-
1 pinnacle
-
2 остроконечная скала
Универсальный русско-английский словарь > остроконечная скала
-
3 Gipfel
m; -s, -1. summit, (mountain) peak, mountain top2. fig. (Höhepunkt) peak, height; einer Kurve: peak; auf dem Gipfel (+ Gen) at the peak ( oder height) of; der Gipfel der Frechheit the height of impudence; das ist der Gipfel der Geschmacklosigkeit auch for tastelessness that’s hard to beat; das ist ja der Gipfel! umg. that really is the limit, auch that takes the biscuit (Am. cake)3. POL. umg. summit4. altm. (Wipfel) top* * *der Gipfel(Bergspitze) top of the mountain; peak; summit; height; hilltop; tip; top; pinnacle;(Höhepunkt) peak; acme; heyday* * *Gịp|fel ['gɪpfl]m -s, -1) (= Bergspitze) peak; (= höchster Punkt eines Berges) summitden Gipfel erreichen — to reach the summit
er hat den Gipfel seiner Wünsche/Träume erreicht — all his wishes/dreams have been fulfilled or have come true
das ist der Gipfel! (inf) — that's the limit, that takes the biscuit (Brit) or cake (inf)
3) (= Gipfelkonferenz) summit4) (Sw = Croissant) croissant* * *der1) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) crown2) (the peak or extreme: dressed in the height of fashion; His actions were the height of folly.) height3) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) peak4) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) pinnacle5) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) pinnacle6) (the highest point: They reached the summit of the mountain at midday; At the age of thirty he was at the summit of his powers as a composer.) summit* * *Gip·fel<-s, ->[ˈgɪpfl̩]mauf dem \Gipfel der Macht/des Ruhms angelangt sein to have reached the peak of one's power/fame; (Höhepunkt) heightder \Gipfel der Vollkommenheit sein to be the epitome of perfectionder \Gipfel der Frechheit sein to be the height of cheekder \Gipfel der Geschmacklosigkeit/Perversion the depths [or the height] of bad taste/perversion3. POL summit [conference]* * *der; Gipfels, Gipfel1) peak; (höchster Punkt des Berges) summit2) (Höhepunkt) height; (von Begeisterung, Glück, Ruhm, Macht auch) peakauf dem Gipfel der Macht/des Ruhmes — at the height of one's power/fame
das ist [doch] der Gipfel! — (ugs.) that's the limit!
3) (Gipfelkonferenz) summit* * *1. summit, (mountain) peak, mountain topder Gipfel der Frechheit the height of impudence;3. POL umg summit4. obs (Wipfel) top* * *der; Gipfels, Gipfel1) peak; (höchster Punkt des Berges) summit2) (Höhepunkt) height; (von Begeisterung, Glück, Ruhm, Macht auch) peakauf dem Gipfel der Macht/des Ruhmes — at the height of one's power/fame
das ist [doch] der Gipfel! — (ugs.) that's the limit!
3) (Gipfelkonferenz) summit* * *- m.apogee n.climax n.height n.pinnacle n.summit n.top n. m.acme n. -
4 връх
1. (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top(на планина) top, peak, summit(на кубе и прен.) pinnacle(заострен край) point(на език, пръст) tipapx. ( шпиц) spire(по-тьньк) flecheвулканичен връх a volcanic peak/coneвръх на игла/сабя point of a needle/swordвръх на куршум воен. noseвръх на обувка toe-capвръх на стрела/копие gadна върха на хълм at/on the top of a hillна върха на скала on the summit of a rockчаша пълна до върха a cup filled to the brim2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummationвърхът на глупостта the height of folly; crowning follyвърхът на съвършенството the height/acme/pink of perfectionна върха на кариерата си at the zenith of o.'s careerна върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fameна върха на щастието си ам. on the top of the world3. мат. apex, vertexвръх на триъгълник apex of a triangleвръх на ъгъл vertex of an angle4. анат. apex (pl. -es, apices)връх на дроб apex of a lungс връх heaped up measureвърховете на обществото the upper strata of societyвърховете (управляващите) the leaders, the top peopleпо върховете прен. at the top, on the highest level5. вж. върху* * *връх,връх върхъ̀т м., върховѐ, (два) въ̀рха 1. (на дърво, покрив, кула, хълм, планина и пр.) top; (на планина) peak, summit; (на кубе и прен.) pinnacle; ( заострен край) point; (на език, пръст) tip; архит. ( шпиц) spire; ( по-тънък) flèche; вулканичен \връх volcanic peak/cone; \връх на куршум воен. nose; \връх на обувка toe-cap; \връх на стрела/копие gad; чаша, пълна до върха a cup filled to the brim;2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, crest, consummation; the high-water mark; върхът! sl. that beats the band, неодобр. that takes the biscuit; върхът на глупостта the height of folly; crowning/egregious folly; върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection; на върха на кариерата си at the zenith of o.’s career; на върха на щастието си амер. on the top of the world;3. мат. apex, vertex; \връх на триъгълник apex of a triangle; \връх на ъгъл vertex of an angle;4. анат. apex, pl. -es, apices; \връх на дроб apex of a lung; • вземам \връх над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over; върховете ( управляващите) the leaders, the top people; върховете на обществото the upper strata of society; като \връх на всичко to top it all; по върховете прен. at the top, on the highest level; c \връх heaped up measure.* * *meridian (на слава); acme; peak{pi:k} (остър); pike; pink; point; summit; supreme; tip{tip}; top (и прен.): on the връх of the hill - на върха на хълма; topping; vertex (особ. геом.); zenith* * *1. (заострен край) point 2. (на език, пръст) tip 3. (на кубе и прен.) pinnacle 4. (на планина) top, peak, summit 5. (по-тьньк) fleche 6. 1 (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top 7. 5 вж. върху 8. apx. (шпиц) spire 9. c ВРЪХ heaped up measure 10. ВРЪХ на дроб apex of a lung 11. ВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword 12. ВРЪХ на куршум воен. nose 13. ВРЪХ на обувка toe-cap 14. ВРЪХ на стрела/копие gad 15. ВРЪХ на триъгълник apex of a triangle 16. ВРЪХ на ъгъл vertex of an angle: 17. анат. apex (pl. -es, apices) 18. вземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over 19. вулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone 20. върховете (управляващите) the leaders, the top people 21. върховете на обществото the upper strata of society 22. върхът на глупостта the height of folly;crowning folly 23. върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection 24. като ВРЪХ на всичко to top it all 25. мат. apex, vertex 26. на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself 27. на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career 28. на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame 29. на върха на хълм at/on the top of a hill: на върха на скала on the summit of a rock 30. на върха на щастието си ам. on the top of the world 31. по върховете прен. at the top, on the highest level 32. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation 33. чаша пълна до върха а cup filled to the brim -
5 Höhepunkt
m2. fig. des Glücks, einer Karriere, der Macht etc.: height, peak; der Spannung, einer Geschichte, auch sexuell: climax; (Orgasmus) auch orgasm; eines Festes etc.: auch highlight; einer Entwicklung etc.: summit, peak; (entscheidende Phase) critical stage; einer Epoche, Kultur etc.: heyday; auf dem Höhepunkt (+ Gen) at the height of; seinen Höhepunkt erreichen culminate (in + Dat in), climax (in); Verkaufszahlen etc.: peak, reach its ( oder their) peak; Krankheit: reach a crisis; den Höhepunkt überschritten haben have passed its peak; einen Höhepunkt haben sexuell: climax, have an orgasm* * *der Höhepunktapogee; meridian; highlight; acme; orgasm; zenith; height; climax; heyday* * *Hö|he|punktmhighest point; (von Abend, Tag, Leben) high point, high spot; (von Veranstaltung) high spot, highlight; (von Karriere, des Ruhms, der Macht) pinnacle, peak, height; (des Glücks etc) height, peak; (von Entwicklung) peak, summit, apex; (von Kurve) vertex; (eines Stücks, = Orgasmus) climaxauf den Hö́hepunkt bringen — to bring to a climax
den Hö́hepunkt erreichen — to reach a or its/one's climax; (Krankheit) to reach or come to a crisis
den Hö́hepunkt überschreiten — to pass the peak
* * *der1) (the highest point: the acme of perfection.) acme2) (the highest point; the most dramatic moment: the climax of the novel.) climax3) culmination4) (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) at fever pitch5) (the highest, greatest, strongest etc point: He is at the height of his career; The storm was at its height.) height6) (the time when a particular person or thing had great importance and popularity: The 1950's were the heyday of rock and roll.) heyday7) (the best or most memorable event, experience, part of something etc: The highlight of our holiday was a trip to a brewery.) highlight8) (the most successful or spectacular performance or item (in a show etc): The acrobats were the star turn of the evening.) star turn* * *Hö·he·punktm2. (Gipfel) height, peakauf dem \Höhepunkt seiner Karriere at the height of one's careerder \Höhepunkt seiner Macht the peak of one's powerden/seinen \Höhepunkt erreichen/überschreiten to reach/pass the/its critical stagebald hatte die Krise ihren \Höhepunkt erreicht the crisis had soon reached its climax; (Zenith) zenith3. (Orgasmus) climaxjdn zum \Höhepunkt bringen to bring sb to a climaxzum \Höhepunkt kommen to reach a climax* * *der high point; (einer Veranstaltung) high spot; highlight; (einer Laufbahn, des Ruhms) peak; pinnacle; (einer Krankheit) crisis; critical point; (einer Krise) turning point; (der Macht) summit; pinnacle; (des Glücks) height; (Orgasmus; eines Stückes) climaxauf dem Höhepunkt seiner Laufbahn stehen — be at the peak of one's career
* * *2. fig des Glücks, einer Karriere, der Macht etc: height, peak; der Spannung, einer Geschichte, auch sexuell: climax; (Orgasmus) auch orgasm; eines Festes etc: auch highlight; einer Entwicklung etc: summit, peak; (entscheidende Phase) critical stage; einer Epoche, Kultur etc: heyday;auf dem Höhepunkt (+gen) at the height of;seinen Höhepunkt erreichen culminate (in +dat in), climax (in); Verkaufszahlen etc: peak, reach its ( oder their) peak; Krankheit: reach a crisis;den Höhepunkt überschritten haben have passed its peak;* * *der high point; (einer Veranstaltung) high spot; highlight; (einer Laufbahn, des Ruhms) peak; pinnacle; (einer Krankheit) crisis; critical point; (einer Krise) turning point; (der Macht) summit; pinnacle; (des Glücks) height; (Orgasmus; eines Stückes) climax* * *m.acme n.apogee n.climax n.height n.heyday n.highlight n. -
6 Felsnadel
-
7 posarse
1 (pájaro) to alight, perch, sit2 (sedimento) to settle* * *1) to perch2) settle* * *VPR1) (=pararse en tierra) [pájaro] to perch, sit, alight; [insecto] to alight; [avión] to land2) [líquido, polvo] to settle* * *= roost, perch, poise.Ex. In the semi-arid central plateau, tortoises are commonly preyed upon by raptors, some of which roost on ledges in the backs of small rock shelters.Ex. The pinnacle is depicted as pointed probably because it can be attained temporarily but it is difficult to perch upon indefinitely.Ex. The birds were again skimming the water or were seen poised high above the tops of the tallest pines ready to make their swoops.----* posarse sobre = alight on/upon, settle down on/onto.* * *= roost, perch, poise.Ex: In the semi-arid central plateau, tortoises are commonly preyed upon by raptors, some of which roost on ledges in the backs of small rock shelters.
Ex: The pinnacle is depicted as pointed probably because it can be attained temporarily but it is difficult to perch upon indefinitely.Ex: The birds were again skimming the water or were seen poised high above the tops of the tallest pines ready to make their swoops.* posarse sobre = alight on/upon, settle down on/onto.* * *
■posarse verbo reflexivo
1 (aves) to alight, land [en, on]
2 (polvo, posos, etc) to settle [en, on]
' posarse' also found in these entries:
Spanish:
posar
English:
land
- perch
- rest
- settle
- alight
- roost
* * *vpr1. [insecto, polvo] to settle* * ** * *vr1) : to land, to light, to perch2) : to settle, to rest* * *posarse vb1. (pájaro) to land / to perch2. (sedimento) to settle -
8 Stufe
f; -, -n1. einer Treppe, Trittleiter: step; einer Leiter: rung (auch fig.); GEOL. stage; im Gelände: terrace; zwei Stufen auf einmal nehmen take two steps at a time; Vorsicht, Stufe! mind the step2. einer Rakete etc.: stage; einer Schaltung: auch step3. (Stadium) stage; (Rang) rank, grade; (Niveau) level, standard; auf gleicher Stufe mit on a level ( oder par) with; auf eine Stufe stellen mit place on a level ( oder par) with, equate with; sich mit jemandem auf eine Stufe stellen auch see oneself as s.o.’s equal; die höchste Stufe des Erfolgs the pinnacle of success; die nächste Stufe seiner Karriere the next stage ( oder step) in his career; verschiedene Stufen der / einer Entwicklung different stages of development / in a development* * *die Stufe(Musik) degree;(Niveau) level;(Phase) stage;(Rakete) stage;(Rang) grade;(Treppe) step; stair; rung* * *Stu|fe ['ʃtuːfə]f -, -n1) step; (= Geländestufe auch) terrace; (MUS = Tonstufe) degree; (an Rock, Kleid etc) tier; (zum Kürzen) tuck; (im Haar) layer; (von Rakete) stagemehrere Stúfen auf einmal nehmen — to run up the stairs two or three at a time
Vorsicht Stúfe! — mind or watch the step!
2) (fig) (= Phase) stage; (= Niveau) level; (= Rang) grade; (GRAM = Steigerungsstufe) degreeeine Stúfe höher als... — a step up from...
die höchste Stúfe — the height or pinnacle
die tiefste Stúfe — the depths pl
mit jdm auf gleicher Stúfe stehen — to be on a level with sb
jdn/sich mit jdm/etw auf die gleiche or eine Stúfe stellen — to put or place sb/oneself on a level or on a par with sb/sth
* * *die1) (a section of a rocket.) stage2) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) step* * *Stu·fe<-, -n>[ˈʃtu:fə]f1. (Treppenabschnitt) step\Stufe um \Stufe step by stepauf der gleichen [o auf einer] \Stufe stehen to be on the same [or on a] levelsich akk mit jdm auf die gleiche [o auf eine] \Stufe stellen to put [or place] oneself on the same level [or on a level [or par]] with sb3. (Abschnitt) stage, phase4. ELEK position5. (Raketenstufe) stage* * *die; Stufe, Stufen1) step; (einer Treppe) stair‘Achtung od. Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step’
2) (RaketenStufe, Geol., fig.): (Stadium) stage; (Niveau) level; (SteigerungsStufe, Grad) degree; (Rang) gradeauf der gleichen Stufe stehen [wie...] — be of the same standard [as...]; have the same status [as...]; (gleichwertig sein) be equivalent [to...]
sich mit jemandem/etwas auf eine od. auf die gleiche Stufe stellen — put oneself on a level with somebody/something
* * *zwei Stufen auf einmal nehmen take two steps at a time;Vorsicht, Stufe! mind the step2. einer Rakete etc: stage; einer Schaltung: auch stepauf gleicher Stufe mit on a level ( oder par) with;auf eine Stufe stellen mit place on a level ( oder par) with, equate with;sich mit jemandem auf eine Stufe stellen auch see oneself as sb’s equal;die höchste Stufe des Erfolgs the pinnacle of success;die nächste Stufe seiner Karriere the next stage ( oder step) in his career;verschiedene Stufen der/einer Entwicklung different stages of development/in a development* * *die; Stufe, Stufen1) step; (einer Treppe) stair‘Achtung od. Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step’
2) (RaketenStufe, Geol., fig.): (Stadium) stage; (Niveau) level; (SteigerungsStufe, Grad) degree; (Rang) gradeauf der gleichen Stufe stehen [wie...] — be of the same standard [as...]; have the same status [as...]; (gleichwertig sein) be equivalent [to...]
sich mit jemandem/etwas auf eine od. auf die gleiche Stufe stellen — put oneself on a level with somebody/something
* * *-n f.degree n.grade n.level n.pace n.pitch n.rank n.rung n.stage n.step n. -
9 stufe
f; -, -n1. einer Treppe, Trittleiter: step; einer Leiter: rung (auch fig.); GEOL. stage; im Gelände: terrace; zwei Stufen auf einmal nehmen take two steps at a time; Vorsicht, Stufe! mind the step2. einer Rakete etc.: stage; einer Schaltung: auch step3. (Stadium) stage; (Rang) rank, grade; (Niveau) level, standard; auf gleicher Stufe mit on a level ( oder par) with; auf eine Stufe stellen mit place on a level ( oder par) with, equate with; sich mit jemandem auf eine Stufe stellen auch see oneself as s.o.’s equal; die höchste Stufe des Erfolgs the pinnacle of success; die nächste Stufe seiner Karriere the next stage ( oder step) in his career; verschiedene Stufen der / einer Entwicklung different stages of development / in a development* * *die Stufe(Musik) degree;(Niveau) level;(Phase) stage;(Rakete) stage;(Rang) grade;(Treppe) step; stair; rung* * *Stu|fe ['ʃtuːfə]f -, -n1) step; (= Geländestufe auch) terrace; (MUS = Tonstufe) degree; (an Rock, Kleid etc) tier; (zum Kürzen) tuck; (im Haar) layer; (von Rakete) stagemehrere Stúfen auf einmal nehmen — to run up the stairs two or three at a time
Vorsicht Stúfe! — mind or watch the step!
2) (fig) (= Phase) stage; (= Niveau) level; (= Rang) grade; (GRAM = Steigerungsstufe) degreeeine Stúfe höher als... — a step up from...
die höchste Stúfe — the height or pinnacle
die tiefste Stúfe — the depths pl
mit jdm auf gleicher Stúfe stehen — to be on a level with sb
jdn/sich mit jdm/etw auf die gleiche or eine Stúfe stellen — to put or place sb/oneself on a level or on a par with sb/sth
* * *die1) (a section of a rocket.) stage2) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) step* * *Stu·fe<-, -n>[ˈʃtu:fə]f1. (Treppenabschnitt) step\Stufe um \Stufe step by stepauf der gleichen [o auf einer] \Stufe stehen to be on the same [or on a] levelsich akk mit jdm auf die gleiche [o auf eine] \Stufe stellen to put [or place] oneself on the same level [or on a level [or par]] with sb3. (Abschnitt) stage, phase4. ELEK position5. (Raketenstufe) stage* * *die; Stufe, Stufen1) step; (einer Treppe) stair‘Achtung od. Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step’
2) (RaketenStufe, Geol., fig.): (Stadium) stage; (Niveau) level; (SteigerungsStufe, Grad) degree; (Rang) gradeauf der gleichen Stufe stehen [wie...] — be of the same standard [as...]; have the same status [as...]; (gleichwertig sein) be equivalent [to...]
sich mit jemandem/etwas auf eine od. auf die gleiche Stufe stellen — put oneself on a level with somebody/something
* * *…stufe f im subst1. im wörtl Sinn: step;Altarstufe altar step;Trittleiterstufe stepladder step2. fig:Altersstufe age group;Besoldungsstufe salary bracket;Preisstufe price range* * *die; Stufe, Stufen1) step; (einer Treppe) stair‘Achtung od. Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step’
2) (RaketenStufe, Geol., fig.): (Stadium) stage; (Niveau) level; (SteigerungsStufe, Grad) degree; (Rang) gradeauf der gleichen Stufe stehen [wie...] — be of the same standard [as...]; have the same status [as...]; (gleichwertig sein) be equivalent [to...]
sich mit jemandem/etwas auf eine od. auf die gleiche Stufe stellen — put oneself on a level with somebody/something
* * *-n f.degree n.grade n.level n.pace n.pitch n.rank n.rung n.stage n.step n. -
10 вершина горы
1) General subject: pinnacle, point, the top of a mountain3) Military: mountain peak -
11 penitente
adj.penitent.f. & m.penitent.* * *► adjetivo1 penitent1 penitent* * *1. ADJ1) (Rel) penitent2) And (=tonto) silly2.SMF (Rel) penitentSee:ver nota culturelle SEMANA SANTA in semana3. SM Cono Sur1) (=pico) rock pinnacle, isolated cone of rock2) (=figura de nieve) snowman* * *masculino y femenino penitent* * *= penitent.Ex. God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.* * *masculino y femenino penitent* * *= penitent.Ex: God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.
* * *penitent* * *
penitente sustantivo masculino y femenino
penitent
' penitente' also found in these entries:
English:
hood
- penitent
* * *penitente nmfpenitent* * *m/f penitent* * *penitente adj & nmf: penitent -
12 στέφω
στέφω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to surround closely, to enclose tightly, to encase, to wreathe, to honour (with libations)' (for it, esp in prose, often στεφανόω).Other forms: Aor. στέψαι, - ασθαι (Il.), pass. στεφθῆναι, fut. στέψω, - ομαι, perf. ἔστεμμαι (IA.; ἐστεθμένος Miletos VIa; cf. στέθματα below).Compounds: Also w. περι-, ἐπι-, κατα- a.o. As 2. member a.o. in χρυσο-στεφής `consisting of a golden garland' (S.), but most verbal, e.g. καταστεφ-ής `wreathed' (: κατα-στέφω, S., A. R.).Derivatives: 1. στέφος n. `wreath, garland' (Emp., trag., late prose), metaph. `honouring libation' (A. Oh. 95); 2. στέμμα, most pl. - ατα n. `band, wreath' (Il.), also as ornament of Rom. figures or ancestors, `family tree' (Plu., Sen., Plin.), `guild' (late inscr.) with - ματίας surn. of Apollon (Paus.), - ματιαῖον meaning uncertain (H., AB), - ματόω `to wreathe' (E.); on the byform στέθματα τὰ στέμματα H. s. Schwyzer 317 Zus. 1 (w. lit.). 3. στέψις f. `the wreathing' (pap. IIIp). 4. στεπτικόν n. `wreath-money, -toll' (pap. IIIp). 5. στεπτήρια στέμματα, α οἱ ἱέται ἐκ τῶν κλάδων ἐξῆπτον H.; Στεπτήριον n. name of a Delphic feast (Plu.). 6. στεφών m. `summit' (Ephesos IIIa), = ὑψηλός, ἀπόκρημνος H.; after κολοφών a.o. -- 7. στεφάνη f. `fillet, edge of a helmet' also `helmet' (Trümpy Fachausdrücke 43. also Hainsworth JHSt. 78, 52), `edge of a rock, wall-pinnacle' (esp. ep. poet. Il., also hell. a. late prose). 8. στέφανος m. `wreath, frame, wreath of victory or honour, honour' (since Ν 736) with several derivv.: - ιον, - ίσκος, - ίς, - ικός, - ιαῖος. - ίτης, - ιτικός, - ίζω, - ίξαι; esp. - όομαι, - όω, also w. περι- a.o., `to form a wreath, to wreathe, to crown, to decorate, to honour' (Il.), from where - ωμα, - ωματικός, - ωσις, - ωτής. - ωτίς and - ωτρίς (Fraenkel Nom. ag. 1, 164), - ωτικός.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As the basic meaning of στέφω, from which all other formations ar serived, clearly is `closely, fest surrounded, enclosed', there is no reason not to connect, Skt. stabhnā́ti, perf. tastámbha `make fest, hold fest, support, stiffen, stem', as already appears from πύκα `close, fest', πυκάζω `make fest, enclose narrowly', ἄμ-πυξ (and Av. pusā) `band of the forehead, diadem' [but see s.v.]. Of the many further representatives of this great and difficult to limit wordgroup may only still be mentioned Skt. stambha- m. `making fest, stem, support, post, pillar', Lith. stam̃bas `stump, stalk of a plant', Latv. stabs `pillar', Germ. e.g. OHG stabēn `be fixed, stiff' (Eastfris. staf `stiff, lame'), OWNo. stefja `stem', OHG stab, OWNo. stafr `staff'; IE * stebh-, stembh- (WP. 2, 623ff., Pok. 1011 ff.). -- As Skt. stambha- can also mean `bumptiousness, pretentious being', the question has arisen, whether also στόμφος `bombastic, highflown speech' belongs here; cf. on στέμβω. With stabhnā́ti etc. are often connected στέμβω [wrongly, s.v.], ἀστεμφής etc. assuming a meaning complex `press, stamp, stem, support, post etc.' (s. WP. and Pok. l. c.), a combination, which goes beyond what can be proven. -- Diff. on στέφω, στέφανος Lidén Streitberg-Festgabe 224ff.: to NPers. tāǰ `corona, diadema regium', Arm. t`ag `id.', ev. also to Osset. multiplicative suffix - daɣ (W. Oss. dudaɣ) with a basic meaning `wind, wrap, fold'; would be IE *( s)tegʷʰ-. == Frisk's discussion is completely dated. It is hampered by Pok. 1011, where (* stebh-. * stembh- and * step- are conbined; this is impossible in IE, so the grouping can best be completely dismissed (presence beside absence of a nasal is impossible, as is bh\/b\/p.) Skt. stabhná̄ti has a root * stembhH-\/*stm̥bhH-, which cannot give Gr. στεφ-, not στεμβ-. It might be found in ἀστεμφής. = σταφυλή and στέμφυλον are a Pre-Greek group and have nothing to do with IE. = The argumentation around ἄμπυξ (s.v.) can better be abandoned. = For στέφω one expects *stebh- (without nasal), but no such root has been found; the Geranic words for `staff (Stab)' have a quite diff. meaning. = So στέφω has no etym.Page in Frisk: 2,794-795Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέφω
См. также в других словарях:
Pinnacle Rock — Pour les articles homonymes, voir Pinnacles. Pinnacle Rock Vue sur le s … Wikipédia en Français
Pinnacle Rock (Connecticut) — This article is about Pinnacle Rock, a mountain peak in Farmington, Connecticut. For other landforms by the same name, see Pinnacle (disambiguation) . Infobox Mountain Name = Pinnacle Rock Photo = Pinnacle Rock, with Rattlesnake Mountain in the… … Wikipedia
Pinnacle Rock State Park — Geobox|Protected Area name = Pinnacle Rock State Park native name = other name = other name1 = category = West Virginia State Park iucn category = image caption = Pinnacle Rock etymology type = etymology = country = United States country state =… … Wikipedia
Pinnacle (disambiguation) — A pinnacle is an architectural feature. It can also refer to: Architecture*The Pinnacle, a skyscraper in Chicago, Illinois *Bishopsgate Tower, a skyscraper being built in London, England Businesses or products*Pinnacle Airlines *Pinnacle Armor… … Wikipedia
Rock formation — This is a List of rock formations, meaning isolated, scenic, or spectacular surface rock outcrops. These are usually the result of weathering and erosion sculpting the existing rock. Rock formation in general refers to specific sedimentary strata … Wikipedia
Pinnacle — Pinnacles Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Pinacle. Pinnacle peut désigner : Pinnacle Airlines, une petite compagnie aérienne américaine,… … Wikipédia en Français
Pinnacle Airlines Flight 3701 — Accident summary Date October 14, 2004 (2004 10 14) Type Engine flameout, pilot disregard for … Wikipedia
Pinnacle Valley, Little Rock, Arkansas — Pinnacle Valley is the northwesternmost neighborhood of the city of Little Rock, Arkansas. The area is to the south of Pinnacle Mountain, one of the highest elevations in Pulaski County. Like Chenal Valley which borders the area on its south side … Wikipedia
Pinnacle Airlines — Pinnacle Airlines, Inc. IATA 9E ICAO FLG Callsign FLAGSHIP … Wikipedia
Pinnacle Mountain State Park — is located just northwest of Little Rock, Arkansas, USA, in the foothills of the Ouachita Mountains near Natural Steps, Arkansas on Arkansas Highway 300. The primary natural feature of the 2,000 acre (8 square kilometer) park is Pinnacle Mountain … Wikipedia
Rock City — is a roadside attraction near Chattanooga, Tennessee on Lookout Mountain in Lookout Mountain, Georgia, located near Ruby Falls. It is well known for the many barn roofs throughout the southeast United States that have the slogan See Rock City… … Wikipedia